Browsing by Person rdie

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  

Showing results 20 to 38 of 38 < previous 
Issue DateTitleInvolved Person(s)
Jul-2012Managing RISK : designing a needs-based online learning platform to develop student translators’ information literacy skillsMassey, Gary; Riediger, Hellmut; Lenz, Simon
2009Multilingual information retrievalJekat, Susanne Johanna; Riediger, Hellmut
2007"Online search strategies for translators - presentation of the Term-minator search engine"Riediger, Hellmut
Jul-2021Scrivere chiaro, scrivere semplice : per farsi leggere, capire e tradurreGalati, Gabriele; Riediger, Hellmut
2009Scrivere tesi, saggi e articoli : come documentarsi, preparare e organizzare un testo nell'epoca di internetRiediger, Hellmut
2012Strumenti per la traduzioneRiediger, Hellmut
2008Suchen und Suchenlernen : das Internet als Nachschlagewerk in der ÜbersetzungspraxisRiediger, Hellmut
2008Suchmaschinenkompetenz in der Übersetzungstätigkeit - effiziente Nutzung des WWW als Nachschlagemedium : das Suchportal Term-minatorRiediger, Hellmut
15-Mar-2007Suchstrategien und Suchwerkzeuge für ÜbersetzerInnen : Vorstellung des Werkzeuges - http://www.term-minator.it/de.htmlRiediger, Hellmut
2007Teaching instrumental competence in an e-learning environment : a Swiss perspectiveMassey, Gary; Riediger, Hellmut; Lenz, Simon
2008Teaching instrumental competence in an e-learning environment : a Swiss perspectiveMassey, Gary; Riediger, Hellmut; Lenz, Simon
12-Jun-2018Teorizzare sulla traduzione : punti di vista, metodi e pratica riflessivaRiediger, Hellmut
2005Term-minator : pescare parole nella reteRiediger, Hellmut
2009Term-minator, il WWW come vocabolario vivoRiediger, Hellmut
2019Tra datificazione e intelligenza artificiale : cosa sta cambiando per chi vive di traduzione?Riediger, Hellmut; Galati, Gabriele
12-Jun-2018Tradurre col computer : dalla traduzione automatica al CAT e ritornoRiediger, Hellmut
27-Sep-2013Traduttori automatici online gratuiti nell'attività di redazione editoriale : Ricerca 2013Galati, Gabriele; Riediger, Hellmut
2015Translation and the web in the era of Machine Translation (MT) : how to use MT and write/edit textsRiediger, Hellmut; Galati, Gabriele
Apr-2021Usare la traduzione automatica (neurale)Riediger, Hellmut; Galati, Gabriele