Publication type: Book part
Type of review: Editorial review
Title: Cognitive ergonomic issues in professional translation
Authors: Ehrensberger-Dow, Maureen
Massey, Gary
Published in: The development of translation competence : theories and methodologies from psycholinguistics and cognitive science
Editors of the parent work: Schwieter, John W.
Ferreira, Aline
Page(s): 58
Pages to: 86
Issue Date: 2014
Publisher / Ed. Institution: Cambridge Scholars Publishing
Publisher / Ed. Institution: Cambridge
ISBN: 978-1-4438-5450-4
Language: English
Subjects: Human-machine interaction; ErgoTrans; Cognitive ergonomics; Translation process
Subject (DDC): 418.02: Translating and interpreting
620: Engineering
Abstract: This chapter explores the interface between translation studies and ergonomics, especially those factors that can affect cognitive processing. Professional translators perform a challenging multi-activity task involving receptive and productive language proficiency, advanced information literacy skills, and a high degree of instrumental competence. They do so under tight temporal constraints in an increasingly technologized environment; many work in offices that may not be designed for intensive text work and within organizational systems that do not suit their cognitive and informational needs. Drawing on quantitative and qualitative translation process data from a large corpus comprising screen recordings, keystroke logs, eye-tracking records, retrospective verbalizations, questionnaire surveys, and interviews, the chapter illustrates how ergonomic issues at translators’ workplaces can have an impact on the efficiency of the process and the quality of the product, and how they could affect professional identity. It closes with a discussion of how findings from such research can contribute to the language service industry and the professional development of translators.
Fulltext version: Published version
License (according to publishing contract): Licence according to publishing contract
Departement: Applied Linguistics
Organisational Unit: Institute of Translation and Interpreting (IUED)
Published as part of the ZHAW project: Cognitive and Physical Ergonomics of Translation
Appears in collections:Publikationen Angewandte Linguistik

Files in This Item:
There are no files associated with this item.

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.