Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorJekat, Susanne Johanna-
dc.contributor.authorDutoit, Lilian-
dc.date.accessioned2018-04-09T14:55:41Z-
dc.date.available2018-04-09T14:55:41Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.isbn978-88-467-4149-3de_CH
dc.identifier.urihttps://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/4975-
dc.description.abstractThe paper discusses methods to assess the quality of respoken subtitles and introduces some new aspects of their evaluation, based on insights into translation processes and on the specific requirements of the respeaking process in the German part of Switzerland (respeaking from dialect into Standard German). These aspects could be either integrated into existing evaluation methods such as NER (Romero-Fresco & Martinez, forthcoming) or used independently in cases where a complete and very thorough evaluation is necessary (e.g. when recipients of the respoken text have different opinions about the quality).de_CH
dc.language.isoende_CH
dc.publisherEdizioni ETSde_CH
dc.relation.ispartofSubtitling and intercultural communication : European languages and beyondde_CH
dc.relation.ispartofseriesInterLinguisticade_CH
dc.rightsLicence according to publishing contractde_CH
dc.subjectRespeakingde_CH
dc.subjectBarrier-free communicationde_CH
dc.subjectEvaluationde_CH
dc.subject.ddc418.0087: Barrierefreie Kommunikationde_CH
dc.subject.ddc418.02: Translationswissenschaftde_CH
dc.titleEvaluation of live subtitles (respeaking)de_CH
dc.typeBuchbeitragde_CH
dcterms.typeTextde_CH
zhaw.departementAngewandte Linguistikde_CH
zhaw.publisher.placePisade_CH
zhaw.funding.euNode_CH
zhaw.originated.zhawYesde_CH
zhaw.pages.end339de_CH
zhaw.pages.start329de_CH
zhaw.parentwork.editorGarzelli, Beatrice-
zhaw.parentwork.editorBaldo, Michaela-
zhaw.publication.statuspublishedVersionde_CH
zhaw.series.number1de_CH
zhaw.publication.reviewNot specifiedde_CH
zhaw.webfeedBarrierefreie Kommunikationde_CH
zhaw.funding.zhawKonzept und Umsetzung eines Schweizer Zentrums für Barrierefreie Kommunikationde_CH
Appears in collections:Publikationen Angewandte Linguistik

Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Show simple item record
Jekat, S. J., & Dutoit, L. (2014). Evaluation of live subtitles (respeaking). In B. Garzelli & M. Baldo (Eds.), Subtitling and intercultural communication : European languages and beyond (pp. 329–339). Edizioni ETS.
Jekat, S.J. and Dutoit, L. (2014) ‘Evaluation of live subtitles (respeaking)’, in B. Garzelli and M. Baldo (eds) Subtitling and intercultural communication : European languages and beyond. Pisa: Edizioni ETS, pp. 329–339.
S. J. Jekat and L. Dutoit, “Evaluation of live subtitles (respeaking),” in Subtitling and intercultural communication : European languages and beyond, B. Garzelli and M. Baldo, Eds. Pisa: Edizioni ETS, 2014, pp. 329–339.
JEKAT, Susanne Johanna und Lilian DUTOIT, 2014. Evaluation of live subtitles (respeaking). In: Beatrice GARZELLI und Michaela BALDO (Hrsg.), Subtitling and intercultural communication : European languages and beyond. Pisa: Edizioni ETS. S. 329–339. ISBN 978-88-467-4149-3
Jekat, Susanne Johanna, and Lilian Dutoit. 2014. “Evaluation of Live Subtitles (Respeaking).” In Subtitling and Intercultural Communication : European Languages and Beyond, edited by Beatrice Garzelli and Michaela Baldo, 329–39. Pisa: Edizioni ETS.
Jekat, Susanne Johanna, and Lilian Dutoit. “Evaluation of Live Subtitles (Respeaking).” Subtitling and Intercultural Communication : European Languages and Beyond, edited by Beatrice Garzelli and Michaela Baldo, Edizioni ETS, 2014, pp. 329–39.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.