Publication type: | Article in scientific journal |
Type of review: | Peer review (publication) |
Title: | Process-oriented translator training and the challenge for e-learning |
Authors: | Massey, Gary |
DOI: | 10.7202/011006ar |
Published in: | Meta - Journal des traducteurs |
Volume(Issue): | 50 |
Issue: | 2 |
Page(s): | 626 |
Pages to: | 633 |
Issue Date: | Apr-2005 |
Publisher / Ed. Institution: | Les Presses de l'Université de Montréal |
ISSN: | 1492-1421 0026-0452 |
Language: | English |
Subjects: | Übersetzerausbildung; Translation; Übersetzungskompetenz; E-learning |
Subject (DDC): | 418.02: Translating and interpreting |
Abstract: | Recent cognitive models present translation competence as an open-ended process encompassing a number of mutually dependent, interacting sub-components, which seems to have resulted in a shift towards process-orientation in translator training and created a favourable climate for introducing social constructivist methods to translator education. This paper considers the emergence of a new translator training paradigm and the challenge it poses for e-learning, which by virtue of the key role played by information and communication technology (ICT) tools in the translation process is well positioned to become an established, integral part of process-oriented, constructivist translator education. De nouveaux modèles cognitifs représentent la compétence de traduction comme un processus dynamique constitué d’un certain nombre de sous-composants interactifs et interdépendants, ce qui semble avoir entraîné un glissement vers une formation en traduction orientée processus, et avoir créé un climat favorable à l’introduction de méthodes socio-constructivistes dans l’enseignement de la traduction. Cet article examine l’émergence d’un nouveau type de formation en traduction, ainsi que le défi qu’il lance à la formation en ligne, qui – en vertu du rôle clé des outils TIC dans le processus de traduction – est bien placée dans l’enseignement constructiviste de la traduction orientée processus. |
URI: | https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/5117 |
Fulltext version: | Published version |
License (according to publishing contract): | Licence according to publishing contract |
Departement: | Applied Linguistics |
Organisational Unit: | Institute of Translation and Interpreting (IUED) |
Appears in collections: | Publikationen Angewandte Linguistik |
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.