Browsing by Organisational Unit Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED)

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  

Showing results 750 to 769 of 794 < previous   next >
Issue DateTitleInvolved Person(s)
2000VERBMOBIL dialogues : multifaceted analysisKurematsu, Akira; Akegami, Yori; Burger, Susanne; Jekat, Susanne Johanna; Lause, Brigitte, et al
2012Vergegenständlichung im Wissen : ein Typ unpersönlicher Konstruktionen im JapanischenHohenstein, Christiane
8-Apr-2021Vers une littéracie de la traduction automatique : l’aspect syntaxiqueDelorme Benites, Alice
12-Jan-2002Verständigungsschwierigkeiten im globalen Dorf : Englisch als «lingua franca» in WirtschaftsbetriebenKleinberger Günther, Ulla
2018Verständlichkeit von schriftlicher Aufklärung zur Forschungsteilnahme : die Auffassungen und Strategien von Ethikkommissionen und ForschendenDe Nardi, Gianni; Matic, Igor; Steiner, Felix
2018Verständlichkeitsstudie Generalkonsent : Aufklärung und Einwilligung zur Weiterverwendung von biologischem Material und gesundheitsbezogenen Personendaten für die ForschungDe Nardi, Gianni; Ehrensberger-Dow, Maureen; Matic, Igor; Steiner, Felix
2014Vom "Schattendasein" zur Interdisziplinarität : 35 Jahre Übersetzungswissenschaften im BulletinMassey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen
2004Von (Eigen-)Leben der Begriffe im Unternehmen : Terminologiearbeit als Beitrag zur reibungslosen VerständigungPantli, Anna-Katharina
2018Vorstellung des Projekts Konzept und Umsetzung eines Schweizer Zentrums für Barrierefreie KommunikationJekat, Susanne Johanna
2017Vortrag und Workshop Audiodeskription für Kantonsschule WinterthurJekat, Susanne Johanna; Kappus, Martin
2018Vortrag zum Projekt Konzept und Umsetzung eines Schweizer Zentrums für Barrierefreie KommunikationJekat, Susanne Johanna
2017Wahlprogramme in Leichter Sprache – eine korpuslinguistische AnnäherungJekat, Susanne Johanna; Germann, Esther; Lintner, Alexa; Soland, Corinne
2004Was ist neu an den Kompetenzen für neue Medien?Wagner, Franc; Kleinberger Günther, Ulla
Oct-2018Watch and learn : how cutting-edge workplace research can help to improve working conditions for professional linguistsEhrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary
29-Aug-2023Web accessibility is an absolute must-haveD'Agostino, Dario; Fuhrmann, Birgit; Schuler, Martin
7-Nov-2023Web-Accessibility : Kombination von ICT-Accessibility und Usability-TestingFuhrmann, Birgit; Schuler, Martin
2019Welche Rolle spielt emotionale Intelligenz für das Übersetzen? : welche Rolle spielt Übersetzen für die emotionale Intelligenz?Lehr, Caroline
2-Sep-2021Welcome and introductory speechMassey, Gary
14-Aug-2023Wenn die Künstliche Intelligenz die Schulbank drückt : Einblicke in die Funktionsweise, Potenziale und Gefahren von KI im FremdsprachenunterrichtDelorme Benites, Alice
8-Apr-2021What about the teachers? : defining and developing translator educator competenceMassey, Gary