Search


Results 1-15 of 24 (Search time: 0.009 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleInvolved Person(s)
23-Sep-2016From teaching translation to learning organization : co-emergence as a motor of institutional developmentMassey, Gary
Sep-2016Incorporating ergonomics into the translation curriculum : why, where and howMassey, Gary
Jul-2016The bigger picture : co-emergence in and beyond the curriculumMassey, Gary; Kiraly, Don
6-Jan-2016Professionalisierung in der Übersetzerausbildung : Grenzen und Möglichkeiten einer praxisorientierten CurriculumsentwicklungMassey, Gary
2016Notation language and notation text : a cognitive-linguistic model of consecutive interpretingAlbl-Mikasa, Michaela
2016Financial analysts as cross-domain translatorsPerrin, Daniel; Whitehouse, Marlies
2016Introduction - cognitive space: exploring the situational interfaceEnglund Dimitrova, Birgitta; Ehrensberger-Dow, Maureen
2016Theorie und Methode der Audiodeskription : ein PilotprojektJekat, Susanne Johanna; Oláh, Annegret E.
2016Professional translators’ self-concepts and directionality : indications from translation process researchHunziker Heeb, Andrea
2016Collaborative feedback flows and how we can learn from them : investigating a synergetic learning experience in translator educationMassey, Gary; Brändli, Barbara
2016Translators, tools and technologies : reducing risk and improving quality with workplace researchEhrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary
2016A process-oriented approach for documenting and gauging intercultural competence in translationAngelone, Erik
2016Investigating the ergonomics of the technologized translation workplaceEhrensberger-Dow, Maureen; Hunziker Heeb, Andrea
2016Professional business translation into L2 : insights from translation process researchHunziker Heeb, Andrea
2016Remapping meaning : exploring the products and processes of translating conceptual metaphorMassey, Gary
Results 1-15 of 24 (Search time: 0.009 seconds).