Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorSleptsova, Marina-
dc.contributor.authorHofer, Gertrud-
dc.contributor.authorEggler, Marcel-
dc.contributor.authorGrossman, Paul-
dc.contributor.authorMorina, Naser-
dc.contributor.authorSchick, Matthis-
dc.contributor.authorDaly, Mary-Louise-
dc.contributor.authorWeber, Irina-
dc.contributor.authorKocagöncü, Oktay-
dc.contributor.authorLangewitz, Wolf Axel-
dc.date.accessioned2019-03-29T09:55:25Z-
dc.date.available2019-03-29T09:55:25Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.issn0937-2032de_CH
dc.identifier.issn0173-7937de_CH
dc.identifier.urihttps://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/16454-
dc.description.abstractFragestellung: Die Dolmetscherrolle im Behandlungssetting ist in der Literatur nicht klar definiert. Ziel dieser Studie ist es, zu untersuchen, welche Rolle Dolmetscher sich im Gespräch selbst zuschreiben und welche Rolle sie in der Praxis tatsächlich einnehmen. Methode: Im quantitativen Teil der Studie haben sich Dolmetscher im Gesundheitswesen in einem Fragebogen zu ihrem Rollenverständnis geäussert. Im qualitativen Teil wurde anhand von gedolmetschten Videoaufnahmen die Rolle der Dolmetscher in der Praxis analysiert. Ergebnisse: 373 Fragebögen und 19 gedolmetschte Konsultationen wurden analysiert und verglichen. Während im Fragebogen eine neutrale Dolmetscherrolle bevorzugt wurde, ist in der Praxis ein aktives Verständnis der Dolmetscherrolle zu beobachten. Schlussfolgerung: Da Selbst-Beschreibung und beobachtetes Verhalten stark divergieren, müssen Fachpersonen und Dolmetscher vor jedem Gespräch miteinander klären, was sie voneinander erwarten. Objectives: In the literature the role of an interpreter in the clinical setting is not yet clearly defined. The aim of the study is to explore, which role the interpreters assign to themselves and which role they actually take in the clinical setting. Methods: In the quantitative part of the study, the interpreters evaluated their role in the clinical encounter through a questionnaire, whereas in the qualitative part the interpreters’ role was assessed by analysing videotapes of the clinical encounters. Results: 373 questionnaires and 19 videotapes were collated and analysed. According to the results of the questionnaire interpreters seem to prefer a neutral role in the clinical encounter. This was in contrast to what was observed in practice, as seen in the videotapes. In reality, they take in an active role while interpreting. Conclusions: It is important that medical professionals and interpreters discuss their roles and expectations before every clinical consultation.de_CH
dc.language.isodede_CH
dc.publisherThiemede_CH
dc.relation.ispartofPsychotherapie, Psychosomatik, medizinische Psychologiede_CH
dc.rightsLicence according to publishing contractde_CH
dc.subjectDolmetscherde_CH
dc.subjectFremdsprachige Patientde_CH
dc.subjectDolmetscherrollede_CH
dc.subjectKommunikationde_CH
dc.subjectInterpreterde_CH
dc.subjectForeign-language patientde_CH
dc.subjectInterpreters’ rolede_CH
dc.subjectCommunicationde_CH
dc.subject.ddc418.02: Translationswissenschaftde_CH
dc.titleWie verstehen Dolmetscher ihre Rolle in medizinischen Konsultationen und wie verhalten sie sich konkret in der Praxis?de_CH
dc.title.alternativeWhat do interpreters understand as their role in a medical consultation and how do they carry it out in reality?de_CH
dc.typeBeitrag in wissenschaftlicher Zeitschriftde_CH
dcterms.typeTextde_CH
zhaw.departementAngewandte Linguistikde_CH
zhaw.organisationalunitInstitute of Language Competence (ILC)de_CH
dc.identifier.doi10.1055/s-0035-1554691de_CH
zhaw.funding.euNode_CH
zhaw.issue09/10de_CH
zhaw.originated.zhawYesde_CH
zhaw.pages.end369de_CH
zhaw.pages.start363de_CH
zhaw.publication.statuspublishedVersionde_CH
zhaw.volume65de_CH
zhaw.publication.reviewPeer review (Publikation)de_CH
Appears in collections:Publikationen Angewandte Linguistik

Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Show simple item record
Sleptsova, M., Hofer, G., Eggler, M., Grossman, P., Morina, N., Schick, M., Daly, M.-L., Weber, I., Kocagöncü, O., & Langewitz, W. A. (2015). Wie verstehen Dolmetscher ihre Rolle in medizinischen Konsultationen und wie verhalten sie sich konkret in der Praxis? Psychotherapie, Psychosomatik, medizinische Psychologie, 65(09/10), 363–369. https://doi.org/10.1055/s-0035-1554691
Sleptsova, M. et al. (2015) ‘Wie verstehen Dolmetscher ihre Rolle in medizinischen Konsultationen und wie verhalten sie sich konkret in der Praxis?’, Psychotherapie, Psychosomatik, medizinische Psychologie, 65(09/10), pp. 363–369. Available at: https://doi.org/10.1055/s-0035-1554691.
M. Sleptsova et al., “Wie verstehen Dolmetscher ihre Rolle in medizinischen Konsultationen und wie verhalten sie sich konkret in der Praxis?,” Psychotherapie, Psychosomatik, medizinische Psychologie, vol. 65, no. 09/10, pp. 363–369, 2015, doi: 10.1055/s-0035-1554691.
SLEPTSOVA, Marina, Gertrud HOFER, Marcel EGGLER, Paul GROSSMAN, Naser MORINA, Matthis SCHICK, Mary-Louise DALY, Irina WEBER, Oktay KOCAGÖNCÜ und Wolf Axel LANGEWITZ, 2015. Wie verstehen Dolmetscher ihre Rolle in medizinischen Konsultationen und wie verhalten sie sich konkret in der Praxis? Psychotherapie, Psychosomatik, medizinische Psychologie. 2015. Bd. 65, Nr. 09/10, S. 363–369. DOI 10.1055/s-0035-1554691
Sleptsova, Marina, Gertrud Hofer, Marcel Eggler, Paul Grossman, Naser Morina, Matthis Schick, Mary-Louise Daly, Irina Weber, Oktay Kocagöncü, and Wolf Axel Langewitz. 2015. “Wie verstehen Dolmetscher ihre Rolle in medizinischen Konsultationen und wie verhalten sie sich konkret in der Praxis?” Psychotherapie, Psychosomatik, medizinische Psychologie 65 (09/10): 363–69. https://doi.org/10.1055/s-0035-1554691.
Sleptsova, Marina, et al. “Wie verstehen Dolmetscher ihre Rolle in medizinischen Konsultationen und wie verhalten sie sich konkret in der Praxis?” Psychotherapie, Psychosomatik, medizinische Psychologie, vol. 65, no. 09/10, 2015, pp. 363–69, https://doi.org/10.1055/s-0035-1554691.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.