Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorMassey, Gary-
dc.date.accessioned2020-11-19T10:06:57Z-
dc.date.available2020-11-19T10:06:57Z-
dc.date.issued2020-10-29-
dc.identifier.urihttps://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/20847-
dc.descriptionOnline conferencede_CH
dc.description.abstractGlobal health and environmental crises have thrown into sharp relief the interrelatedness of human agency with the ecological systems in which it is embedded. Translation Studies has seen a recent interest in connections between ecology and T&I, including how eco-systemic and eco-holistic concepts inform the emerging paradigm of “eco-translatology” (Hu, 2020) and Cronin’s (2017) approach to “eco-translation”, based on the political ecology of social, economic and economic factors affecting human and environmental interactions. These developments parallel those in other disciplines that can deepen our understanding of situated T&I (e.g. Cadwell & O’Brien, 2016), first and foremost communicative ecology (Foth & Hearn, 2007). The communicative ecology model can help improve our inter- and transdisciplinary knowledge of the interactive dynamics between T&I and the predominantly organizational settings in which they take place. Organization Studies provides a powerful framework in the form of the Communicative Constitution of Organizations (CCO) (Schoeneborn et al., 2019), where recent research indicates that translators’ agency can be a valuable organizational asset (Piekkari et al., 2020), but one whose impact is restricted by self-concept issues and overly linear, top-down processes that prevent translators’ and other agents’ interactive involvement in both conveying and shaping organizational identities and strategic messages (Christensen & Cornelissen, 2011; Massey & Wieder, 2019). The time is therefore ripe to recalibrate research to address the ecological dimensions of organizational T&I, by applying methods of translatorial linguistic ethnography (e.g. Koskinen, 2020) and ethnographic action research (e.g. Tacchi et al., 2003) to investigate the rich layers of communicative ecologies where translators and interpreters work, and to act on the results. Only then can their agency be fully understood and training needs be properly met.de_CH
dc.language.isoende_CH
dc.rightsLicence according to publishing contractde_CH
dc.subjectTranslator agencyde_CH
dc.subjectCommunicative ecologyde_CH
dc.subjectOrganization Studiesde_CH
dc.subjectOrganizational communicationde_CH
dc.subjectCommunicative Constituency of Organizations (CCO)de_CH
dc.subjectEthnographic action researchde_CH
dc.subjectTranslatorial linguistic ethnographyde_CH
dc.subject.ddc418.02: Translationswissenschaftde_CH
dc.titleExploring the ecologies of T&I : time to recalibrate research and training?de_CH
dc.typeKonferenz: Sonstigesde_CH
dcterms.typeTextde_CH
zhaw.departementAngewandte Linguistikde_CH
zhaw.organisationalunitInstitut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED)de_CH
zhaw.conference.details4th conference on interdisciplinarity in translation and interpreting : recalibrating training and research in translation and interpreting. New interdisciplinary incentives, Shanghai International Studies University (China), 29-30 October 2020de_CH
zhaw.funding.euNode_CH
zhaw.originated.zhawYesde_CH
zhaw.publication.statuspublishedVersionde_CH
zhaw.publication.reviewPeer review (Abstract)de_CH
zhaw.webfeedÜbersetzungswissenschaftde_CH
zhaw.author.additionalNode_CH
zhaw.display.portraitYesde_CH
Appears in collections:Publikationen Angewandte Linguistik

Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Show simple item record
Massey, G. (2020, October 29). Exploring the ecologies of T&I : time to recalibrate research and training? 4th Conference on Interdisciplinarity in Translation and Interpreting : Recalibrating Training and Research in Translation and Interpreting. New Interdisciplinary Incentives, Shanghai International Studies University (China), 29-30 October 2020.
Massey, G. (2020) ‘Exploring the ecologies of T&I : time to recalibrate research and training?’, in 4th conference on interdisciplinarity in translation and interpreting : recalibrating training and research in translation and interpreting. New interdisciplinary incentives, Shanghai International Studies University (China), 29-30 October 2020.
G. Massey, “Exploring the ecologies of T&I : time to recalibrate research and training?,” in 4th conference on interdisciplinarity in translation and interpreting : recalibrating training and research in translation and interpreting. New interdisciplinary incentives, Shanghai International Studies University (China), 29-30 October 2020, Oct. 2020.
MASSEY, Gary, 2020. Exploring the ecologies of T&I : time to recalibrate research and training? In: 4th conference on interdisciplinarity in translation and interpreting : recalibrating training and research in translation and interpreting. New interdisciplinary incentives, Shanghai International Studies University (China), 29-30 October 2020. Conference presentation. 29 Oktober 2020
Massey, Gary. 2020. “Exploring the Ecologies of T&I : Time to Recalibrate Research and Training?” Conference presentation. In 4th Conference on Interdisciplinarity in Translation and Interpreting : Recalibrating Training and Research in Translation and Interpreting. New Interdisciplinary Incentives, Shanghai International Studies University (China), 29-30 October 2020.
Massey, Gary. “Exploring the Ecologies of T&I : Time to Recalibrate Research and Training?” 4th Conference on Interdisciplinarity in Translation and Interpreting : Recalibrating Training and Research in Translation and Interpreting. New Interdisciplinary Incentives, Shanghai International Studies University (China), 29-30 October 2020, 2020.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.