Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Albl-Mikasa, Michaela | - |
dc.date.accessioned | 2018-02-01T07:15:52Z | - |
dc.date.available | 2018-02-01T07:15:52Z | - |
dc.date.issued | 2012 | - |
dc.identifier.isbn | 978-3-8233-6745-1 | de_CH |
dc.identifier.uri | https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/2435 | - |
dc.description.abstract | Drawing on a 90,000 word corpus of in-depth interviews with 10 experienced professional conference interpreters and in adaptation, and by extension, of Kalina's description of the overall interpreting process dimensions, a process- and experience-based model of interpreter competence is presented, detailing the pre-, peri-, in-, post-, and para-process subskills as reported by the professionals. | de_CH |
dc.language.iso | en | de_CH |
dc.publisher | Narr | de_CH |
dc.relation.ispartof | Dolmetschqualität in Praxis, Lehre und Forschung : Festschrift für Sylvia Kalina | de_CH |
dc.rights | Licence according to publishing contract | de_CH |
dc.subject | Process model | de_CH |
dc.subject | Interpreter competence | de_CH |
dc.subject | English as a Lingua Franca (ELF) subskills | de_CH |
dc.subject | Conference interpreting | de_CH |
dc.subject.ddc | 418.02: Translationswissenschaft | de_CH |
dc.title | The importance of being not too earnest : a process- and experience-based model of interpreter competence | de_CH |
dc.type | Buchbeitrag | de_CH |
dcterms.type | Text | de_CH |
zhaw.departement | Angewandte Linguistik | de_CH |
zhaw.organisationalunit | Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED) | de_CH |
zhaw.publisher.place | Tübingen | de_CH |
zhaw.funding.eu | No | de_CH |
zhaw.originated.zhaw | Yes | de_CH |
zhaw.pages.end | 92 | de_CH |
zhaw.pages.start | 59 | de_CH |
zhaw.parentwork.editor | Ahrens, Barbara | - |
zhaw.parentwork.editor | Albl-Mikasa, Michaela | - |
zhaw.parentwork.editor | Sasse, Claudia | - |
zhaw.publication.status | publishedVersion | de_CH |
zhaw.publication.review | Editorial review | de_CH |
zhaw.webfeed | Dolmetschwissenschaft | de_CH |
Appears in collections: | Publikationen Angewandte Linguistik |
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Show simple item record
Albl-Mikasa, M. (2012). The importance of being not too earnest : a process- and experience-based model of interpreter competence. In B. Ahrens, M. Albl-Mikasa, & C. Sasse (Eds.), Dolmetschqualität in Praxis, Lehre und Forschung : Festschrift für Sylvia Kalina (pp. 59–92). Narr.
Albl-Mikasa, M. (2012) ‘The importance of being not too earnest : a process- and experience-based model of interpreter competence’, in B. Ahrens, M. Albl-Mikasa, and C. Sasse (eds) Dolmetschqualität in Praxis, Lehre und Forschung : Festschrift für Sylvia Kalina. Tübingen: Narr, pp. 59–92.
M. Albl-Mikasa, “The importance of being not too earnest : a process- and experience-based model of interpreter competence,” in Dolmetschqualität in Praxis, Lehre und Forschung : Festschrift für Sylvia Kalina, B. Ahrens, M. Albl-Mikasa, and C. Sasse, Eds. Tübingen: Narr, 2012, pp. 59–92.
ALBL-MIKASA, Michaela, 2012. The importance of being not too earnest : a process- and experience-based model of interpreter competence. In: Barbara AHRENS, Michaela ALBL-MIKASA und Claudia SASSE (Hrsg.), Dolmetschqualität in Praxis, Lehre und Forschung : Festschrift für Sylvia Kalina. Tübingen: Narr. S. 59–92. ISBN 978-3-8233-6745-1
Albl-Mikasa, Michaela. 2012. “The Importance of Being Not Too Earnest : A Process- and Experience-Based Model of Interpreter Competence.” In Dolmetschqualität in Praxis, Lehre Und Forschung : Festschrift Für Sylvia Kalina, edited by Barbara Ahrens, Michaela Albl-Mikasa, and Claudia Sasse, 59–92. Tübingen: Narr.
Albl-Mikasa, Michaela. “The Importance of Being Not Too Earnest : A Process- and Experience-Based Model of Interpreter Competence.” Dolmetschqualität in Praxis, Lehre Und Forschung : Festschrift Für Sylvia Kalina, edited by Barbara Ahrens et al., Narr, 2012, pp. 59–92.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.