Please use this identifier to cite or link to this item:
https://doi.org/10.21256/zhaw-4074
Publication type: | Working paper – expertise – study |
Title: | Towards a translator's termbank |
Authors: | Braun, Sabine Kohn, Kurt Albl-Mikasa, Michaela |
DOI: | 10.21256/zhaw-4074 |
Extent: | 68 |
Issue Date: | 1994 |
Publisher / Ed. Institution: | University of Heidelberg |
Publisher / Ed. Institution: | Heidelberg |
Language: | English |
Subjects: | EU project; Translation; Terminology; Database |
Subject (DDC): | 418.02: Translating and interpreting |
URI: | https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/2442 |
Fulltext version: | Published version |
License (according to publishing contract): | Licence according to publishing contract |
Departement: | Applied Linguistics |
Organisational Unit: | Institute of Translation and Interpreting (IUED) |
Appears in collections: | Publikationen Angewandte Linguistik |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
1994_Albl_et_al_Guidelines_on_Good_Practice_for_Termbank_Users.pdf | 3.84 MB | Adobe PDF | View/Open |
Show full item record
Braun, S., Kohn, K., & Albl-Mikasa, M. (1994). Towards a translator’s termbank. University of Heidelberg. https://doi.org/10.21256/zhaw-4074
Braun, S., Kohn, K. and Albl-Mikasa, M. (1994) Towards a translator’s termbank. Heidelberg: University of Heidelberg. Available at: https://doi.org/10.21256/zhaw-4074.
S. Braun, K. Kohn, and M. Albl-Mikasa, “Towards a translator’s termbank,” University of Heidelberg, Heidelberg, 1994. doi: 10.21256/zhaw-4074.
BRAUN, Sabine, Kurt KOHN und Michaela ALBL-MIKASA, 1994. Towards a translator’s termbank. Heidelberg: University of Heidelberg
Braun, Sabine, Kurt Kohn, and Michaela Albl-Mikasa. 1994. “Towards a Translator’s Termbank.” Heidelberg: University of Heidelberg. https://doi.org/10.21256/zhaw-4074.
Braun, Sabine, et al. Towards a Translator’s Termbank. University of Heidelberg, 1994, https://doi.org/10.21256/zhaw-4074.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.