Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorMassey, Gary-
dc.date.accessioned2018-04-05T15:16:15Z-
dc.date.available2018-04-05T15:16:15Z-
dc.date.issued2012-09-
dc.identifier.urihttps://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/4892-
dc.description.abstractDie rasante Evolution der digitalen Medien führt zu tiefgreifenden Änderungen im menschlichen Kommunikationsverhalten, die sich unter anderem bei der Verwendung von natürlichen Sprachen im Internet zeigen. Durch die fortschreitende Medienkonvergenz und die Ausbreitung der sozialen Medien werden die Grenzen zwischen öffentlichen und privaten Diskursen zunehmend aufgeweicht. Als Rezipienten und Produzenten digital vermittelter Kommunikationshandlungen sehen sich die ÜbersetzerInnen von heute vor ganz besondere Anforderungen gestellt. Wie aktuelle kognitive Modellen der Übersetzungskompetenz postulieren, müssen sie zum einen über die nötige Instrumental- und Informationskompetenz verfügen, um in effizienter, effektiver und adäquater Weise mit den verschiedenen digitalen Tools, Hilfsmitteln und Ressourcen umgehen zu können, die den beruflichen Alltag von Sprachprofis prägen; zum anderen sollten sie die mehrsprachige rezeptive und produktive Kommunikations- und Medienkompetenz besitzen, um Übersetzungsaufträge kunden-, medien-,  textsorten- und adressatengerecht auszuführen. In diesem Sinne bezeichnet Gouadec (2007: 123) den Übersetzerberuf als „multilingual, multimedia communication engineering“. Die Curricula am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften räumen der Informations- und Medienkompetenz eine wichtige Stellung ein. Im Vordergrund steht der Erwerb vom prozeduralen Wissen in kollaborativen Lernszenarien unter didaktischem Einsatz von digitalen Medien und E-Learning-Tools. Die Lehrangebote werden aufgrund von qualitativen und quantitativen Ergebnissen aus der kognitiven Übersetzungsprozessforschung weiterentwickelt. Anhand von Beispielen aus Lehre und Forschung befasst sich dieser Beitrag mit den Herausforderungen und Chancen einer situierten, forschungsgeleiteten Förderung von Informations- und Medienkompetenz in der Übersetzerausbildung.de_CH
dc.language.isodede_CH
dc.rightsLicence according to publishing contractde_CH
dc.subjectInformationskompetenzde_CH
dc.subjectÜbersetzende_CH
dc.subjectÜbersetzungsprozessde_CH
dc.subjectMedienkompetenzde_CH
dc.subject.ddc418.02: Translationswissenschaftde_CH
dc.titleInformations- und Medienkompetenz im digitalen Zeitalter : Herausforderungen und Chancen für die Übersetzerausbildungde_CH
dc.typeKonferenz: Sonstigesde_CH
dcterms.typeTextde_CH
zhaw.departementAngewandte Linguistikde_CH
zhaw.organisationalunitInstitut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED)de_CH
zhaw.conference.details8. Kongress des Franko-Romanisten-Verbandes, [R]evolution der Medien, Leipzig, Deutschland, 19.-22. September 2012de_CH
zhaw.funding.euNode_CH
zhaw.originated.zhawYesde_CH
zhaw.publication.statuspublishedVersionde_CH
zhaw.publication.reviewNot specifiedde_CH
Appears in collections:Publikationen Angewandte Linguistik

Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Show simple item record
Massey, G. (2012, September). Informations- und Medienkompetenz im digitalen Zeitalter : Herausforderungen und Chancen für die Übersetzerausbildung. 8. Kongress des Franko-Romanisten-Verbandes, [R]evolution der Medien, Leipzig, Deutschland, 19.-22. September 2012.
Massey, G. (2012) ‘Informations- und Medienkompetenz im digitalen Zeitalter : Herausforderungen und Chancen für die Übersetzerausbildung’, in 8. Kongress des Franko-Romanisten-Verbandes, [R]evolution der Medien, Leipzig, Deutschland, 19.-22. September 2012.
G. Massey, “Informations- und Medienkompetenz im digitalen Zeitalter : Herausforderungen und Chancen für die Übersetzerausbildung,” in 8. Kongress des Franko-Romanisten-Verbandes, [R]evolution der Medien, Leipzig, Deutschland, 19.-22. September 2012, Sep. 2012.
MASSEY, Gary, 2012. Informations- und Medienkompetenz im digitalen Zeitalter : Herausforderungen und Chancen für die Übersetzerausbildung. In: 8. Kongress des Franko-Romanisten-Verbandes, [R]evolution der Medien, Leipzig, Deutschland, 19.-22. September 2012. Conference presentation. September 2012
Massey, Gary. 2012. “Informations- und Medienkompetenz im digitalen Zeitalter : Herausforderungen und Chancen für die Übersetzerausbildung.” Conference presentation. In 8. Kongress des Franko-Romanisten-Verbandes, [R]evolution der Medien, Leipzig, Deutschland, 19.-22. September 2012.
Massey, Gary. “Informations- und Medienkompetenz im digitalen Zeitalter : Herausforderungen und Chancen für die Übersetzerausbildung.” 8. Kongress des Franko-Romanisten-Verbandes, [R]evolution der Medien, Leipzig, Deutschland, 19.-22. September 2012, 2012.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.