Publication type: Conference paper
Type of review: Not specified
Title: Zur kontrastiven Analyse von sprachlichen Ausdrucksmitteln in Expertendiskursen : am Beispiel japanischer und deutscher Vortrags- und Planungsdiskurse
Authors: Hohenstein, Christiane
Kameyama, Shinichi
Proceedings: Text/Diskurs, Oralität/Literalität unter dem Aspekt mehrsprachiger Kommunikation : Beiträge zum Workshop "Methodologie und Datenanalyse"
Editors of the parent work: Meyer, Bernd
Toufexis, Notis
Page(s): 26
Pages to: 44
Conference details: Workshop: «Methodologie und Datenanalyse», Hamburg, Deutschland, 3.-4. April 2000
Issue Date: 2000
Series: Arbeiten zur Mehrsprachigkeit: Folge B
Series volume: 11
Publisher / Ed. Institution: Universität Hamburg, Sonderforschungsbereich 538 Mehrsprachigkeit
Publisher / Ed. Institution: Hamburg
Language: German
Subject (DDC): 404.2: Bilingualism and multilingualism
808: Rhetoric and writing
URI: https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/6618
Fulltext version: Published version
License (according to publishing contract): Licence according to publishing contract
Departement: Applied Linguistics
Organisational Unit: Institute of Translation and Interpreting (IUED)
Appears in collections:Publikationen Angewandte Linguistik

Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Show full item record
Hohenstein, C., & Kameyama, S. (2000). Zur kontrastiven Analyse von sprachlichen Ausdrucksmitteln in Expertendiskursen : am Beispiel japanischer und deutscher Vortrags- und Planungsdiskurse [Conference paper]. In B. Meyer & N. Toufexis (eds.), Text/Diskurs, Oralität/Literalität unter dem Aspekt mehrsprachiger Kommunikation : Beiträge zum Workshop “Methodologie und Datenanalyse” (pp. 26–44). Universität Hamburg, Sonderforschungsbereich 538 Mehrsprachigkeit.
Hohenstein, C. and Kameyama, S. (2000) ‘Zur kontrastiven Analyse von sprachlichen Ausdrucksmitteln in Expertendiskursen : am Beispiel japanischer und deutscher Vortrags- und Planungsdiskurse’, in B. Meyer and N. Toufexis (eds) Text/Diskurs, Oralität/Literalität unter dem Aspekt mehrsprachiger Kommunikation : Beiträge zum Workshop ‘Methodologie und Datenanalyse’. Hamburg: Universität Hamburg, Sonderforschungsbereich 538 Mehrsprachigkeit, pp. 26–44.
C. Hohenstein and S. Kameyama, “Zur kontrastiven Analyse von sprachlichen Ausdrucksmitteln in Expertendiskursen : am Beispiel japanischer und deutscher Vortrags- und Planungsdiskurse,” in Text/Diskurs, Oralität/Literalität unter dem Aspekt mehrsprachiger Kommunikation : Beiträge zum Workshop “Methodologie und Datenanalyse”, 2000, pp. 26–44.
HOHENSTEIN, Christiane und Shinichi KAMEYAMA, 2000. Zur kontrastiven Analyse von sprachlichen Ausdrucksmitteln in Expertendiskursen : am Beispiel japanischer und deutscher Vortrags- und Planungsdiskurse. In: Bernd MEYER und Notis TOUFEXIS (Hrsg.), Text/Diskurs, Oralität/Literalität unter dem Aspekt mehrsprachiger Kommunikation : Beiträge zum Workshop „Methodologie und Datenanalyse“. Conference paper. Hamburg: Universität Hamburg, Sonderforschungsbereich 538 Mehrsprachigkeit. 2000. S. 26–44
Hohenstein, Christiane, and Shinichi Kameyama. 2000. “Zur kontrastiven Analyse von sprachlichen Ausdrucksmitteln in Expertendiskursen : am Beispiel japanischer und deutscher Vortrags- und Planungsdiskurse.” Conference paper. In Text/Diskurs, Oralität/Literalität unter dem Aspekt mehrsprachiger Kommunikation : Beiträge zum Workshop “Methodologie und Datenanalyse”, edited by Bernd Meyer and Notis Toufexis, 26–44. Hamburg: Universität Hamburg, Sonderforschungsbereich 538 Mehrsprachigkeit.
Hohenstein, Christiane, and Shinichi Kameyama. “Zur kontrastiven Analyse von sprachlichen Ausdrucksmitteln in Expertendiskursen : am Beispiel japanischer und deutscher Vortrags- und Planungsdiskurse.” Text/Diskurs, Oralität/Literalität unter dem Aspekt mehrsprachiger Kommunikation : Beiträge zum Workshop “Methodologie und Datenanalyse”, edited by Bernd Meyer and Notis Toufexis, Universität Hamburg, Sonderforschungsbereich 538 Mehrsprachigkeit, 2000, pp. 26–44.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.