Browsing by Organisational Unit Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IUED)

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  

Showing results 238 to 257 of 794 < previous   next >
Issue DateTitleInvolved Person(s)
2003Gedolmetschte Gespräche : Unterschiede zwischen professionellen und untrainierten GesprächsdolmetschernJekat, Susanne Johanna
15-Nov-2023Gemeinsam für Barrierefreiheit und Benutzerfreundlichkeit im Web : Erfolgsstrategien & Best PracticesFuhrmann, Birgit
2015Gemeinsamkeit schaffen in der Interaktion : Diskursmarker und Lautelemente in zürichdeutschen ErzählsequenzenTissot, Fabienne
2008Genderisierte Kollokationen : Geschlechterstereotype über Sprache zugänglich machenStocker, Christa
2019Genus-Sexus-Inkongruenz als Ausdruck von VerhaltensdevianzStocker, Christa
2021Genus-Sexus-Inkongruenz in der Bezeichnungspraxis : Überlegungen zur Kategorie BACKFISCHStocker, Christa
2006Gerichtsdolmetschen in der Schweiz am Beispiel des Kantons Zürich : Zulassung und Aufnahme von Gerichtsdolmetschern in das Dolmetscherverzeichnis – Aussagefähigkeit von PrüfungsnotenGeneral-Bosse, Claudia
2004Gesprächsanalyse : neuere EntwicklungenGugger, Franziska; Pantli, Anna-Katharina
2004Gesprächsdolmetschen : Unterschiede zwischen professionellen und untrainierten DolmetschernJekat, Susanne Johanna
2003Gesprächsdolmetschen : Unterschiede zwischen professionellen und untrainierten DolmetschernJekat, Susanne Johanna
2012Getting inside translators' minds : capturing translation processesEhrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary; Jud, Peter
2010Global English and English as a lingua franca (ELF) : implications for the interpreting professionAlbl-Mikasa, Michaela
2002Grenzenlose Kommunikation? : Englisch als “lingua franca” in WirtschaftsbetriebenKleinberger Günther, Ulla
5-May-2020Harnessing a hidden power : international corporate communications, translators and translatorial agencyMassey, Gary; Wieder, Regine
11-May-2021Harnessing a hidden power : international corporate communications, translators and translatorial agencyMassey, Gary; Wieder, Regine
2017Healthcare professionals as language mediators : incorporating translator education in language learning and teacher trainingEhrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary
2009Hearing systems and earmolds : a usability-study with the elderlySchimmelpfennig, Jana; Walser, Birgit; Badras, Catherine; Lemke, Ulrike
17-Jul-2021How can emotion help language mediators to meet 21st century challenges?Lehr, Caroline
2010Höfliche Jugendliche im Netz?Kleinberger, Ulla; Spiegel, Carmen
2011Höflichkeitsformen und Höflichkeitsnormen in Internetforen und E-MailsSpiegel, Carmen; Kleinberger, Ulla