Issue Date | Title | Involved Person(s) |
21-Nov-2017 | Teaching machine translation : exchange of good practices | Massey, Gary |
3-Nov-2017 | Thinking and working out of the box : tapping the interdisciplinary potential of translation research and practice | Massey, Gary |
16-Oct-2017 | New roles and tasks : educating translators for the (near) future | Massey, Gary |
16-Sep-2017 | Learning to learn, teach and develop : co-emergent perspectives on translator and language-mediator education | Massey, Gary |
23-Aug-2017 | Products of what processes? : combining cognitive and socio-technical aspects of process-oriented translator education | Massey, Gary |
Aug-2017 | The ergonomics of professional translation under pressure | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
23-Jun-2017 | Learning machines and teaching humans | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
Jun-2017 | Konferenzdolmetschen@ZHAW : über Kursinhalte, Qualitätssicherung, Praxisnähe und Wissenschaftsbasiertheit | Mohler, Lorenz; Albl-Mikasa, Michaela |
9-Mar-2017 | La Grammaire dans le bon sens? | Delorme Benites, Alice |
2017 | Machine learning : implications for translator education | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |
2017 | Community interpreting as a socially and cognitively situated activity : knowledge structures in interpreter-mediated medical interactions | Albl-Mikasa, Michaela; Hohenstein, Christiane |
2017 | Research-driven translation teaching : doing applied linguistics to empower the learning organisation | Massey, Gary |
2017 | La grammaire de constructions : un atout pour la formation du traducteur? | Delorme Benites, Alice |
2017 | Cognition in community interpreting : the influence of interpreter’s knowledge of doctor-patient interaction | Albl-Mikasa, Michaela; Hohenstein, Christiane |
2017 | Machine learning : implications for translator education | Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen |