Please use this identifier to cite or link to this item:
https://doi.org/10.21256/zhaw-4059
Publication type: | Contribution to magazine or newspaper |
Title: | „Don’t take the interpreters to your room, lay them on the table“ : von den Tücken des Übersetzens in englischen Zeiten |
Authors: | Albl-Mikasa, Michaela |
DOI: | 10.21256/zhaw-4059 10.5169/seals-587147 |
Published in: | Sprachspiegel |
Volume(Issue): | 71 |
Issue: | 5 |
Page(s): | 140 |
Pages to: | 149 |
Issue Date: | 2015 |
Publisher / Ed. Institution: | Schweizerischer Verein für die deutsche Sprache |
ISSN: | 0038-8513 |
Language: | German |
Subjects: | Übersetzen; Konferenzdolmetschen; Englisch als Lingua franca |
Subject (DDC): | 418.02: Translating and interpreting |
URI: | https://digitalcollection.zhaw.ch/handle/11475/2363 |
Fulltext version: | Published version |
License (according to publishing contract): | Licence according to publishing contract |
Departement: | Applied Linguistics |
Organisational Unit: | Institute of Translation and Interpreting (IUED) |
Appears in collections: | Publikationen Angewandte Linguistik |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
2015_Alb-Mikasa_Don't take_Sprachspiegel.pdf | 4.3 MB | Adobe PDF | View/Open |
Show full item record
Albl-Mikasa, M. (2015). „Don’t take the interpreters to your room, lay them on the table“ : von den Tücken des Übersetzens in englischen Zeiten. Sprachspiegel, 71(5), 140–149. https://doi.org/10.21256/zhaw-4059
Albl-Mikasa, M. (2015) ‘„Don’t take the interpreters to your room, lay them on the table“ : von den Tücken des Übersetzens in englischen Zeiten’, Sprachspiegel, 71(5), pp. 140–149. Available at: https://doi.org/10.21256/zhaw-4059.
M. Albl-Mikasa, “„Don’t take the interpreters to your room, lay them on the table“ : von den Tücken des Übersetzens in englischen Zeiten,” Sprachspiegel, vol. 71, no. 5, pp. 140–149, 2015, doi: 10.21256/zhaw-4059.
ALBL-MIKASA, Michaela, 2015. „Don’t take the interpreters to your room, lay them on the table“ : von den Tücken des Übersetzens in englischen Zeiten. Sprachspiegel. 2015. Bd. 71, Nr. 5, S. 140–149. DOI 10.21256/zhaw-4059
Albl-Mikasa, Michaela. 2015. “„Don’t take the interpreters to your room, lay them on the table“ : von den Tücken des Übersetzens in englischen Zeiten.” Sprachspiegel 71 (5): 140–49. https://doi.org/10.21256/zhaw-4059.
Albl-Mikasa, Michaela. “„Don’t take the interpreters to your room, lay them on the table“ : von den Tücken des Übersetzens in englischen Zeiten.” Sprachspiegel, vol. 71, no. 5, 2015, pp. 140–49, https://doi.org/10.21256/zhaw-4059.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.